ベトナム人日本語学習者による漢字2字語の翻訳における 音韻類似性および語彙使用頻度の影響
要旨 現代ベトナム語はアルファベット表記を使用しているが、中国語から借用された漢語が多く、
要旨 現代ベトナム語はアルファベット表記を使用しているが、中国語から借用された漢語が多く、
要旨 本研究では文脈量、日本語習熟度、後項動詞の種類が統語的複合動詞の意味推測の正確さに
要旨 名詞修飾は日本語を習得する際、難しい項目の一つである。日本語母語話者が談話展開の機
要旨 本研究では5 機関のアカデミック・ライティングにおいて、佐藤(1995)、DeSe
要旨 本研究は、日中同形同義語(S語)を目的語とする和語動詞の動詞句(連語)の習得に、ど
要旨 多読は自ら読みたい本を選び、多くの本を読み続けることで外国語を学んでいく学習法であ
要旨 日本語を第二言語とする(以下、JSL)子どもを対象とした習得研究は、近年少しずつ増
要旨 本研究は、ベトナム語母語話者の日本語の語彙学習ストラテジーの全体的使用傾向、また習
要旨 本研究では、名詞+動詞(NV)型複合名詞を「名詞+動詞連用形」の構造の「主語+動詞
要旨 本稿では、日本の A 大学の英語プログラムに在籍するアジア出身留学生へのインタビュ