「ほめに対する応答」の日中対照分析 ─ 親疎関係に焦点をあてて ─
要旨 本稿では、日本語と中国語の初対面・友人同士の会話における「ほめに対する応答」に着目し
要旨 本稿では、日本語と中国語の初対面・友人同士の会話における「ほめに対する応答」に着目し
Summary Despite an emphasis on oral communica
要旨 本研究の目的は、コロンビアにおける外国語教育としての日本語教育の意義を、現地日本語
要旨 本研究の目的は、ある日本語教師のキャリア支援の困難点と可能性を探索的に明らかにするこ
要旨 本稿では、継起的に生起している4 種類の「意外な展開」において、日本語母語話者(以下
要旨 実際の会話では、何か質問された時にすぐに実質的な返答をするのではなく、大抵は何らかの
要旨 現代ベトナム語はアルファベット表記を使用しているが、中国語から借用された漢語が多く、
要旨 本研究は、日中同形同義語(S語)を目的語とする和語動詞の動詞句(連語)の習得に、ど
要旨 本研究では文脈量、日本語習熟度、後項動詞の種類が統語的複合動詞の意味推測の正確さに
要旨 名詞修飾は日本語を習得する際、難しい項目の一つである。日本語母語話者が談話展開の機